Tutti i referenti di Calliope-Interpreters sono membri di AIIC, l’Associazione Internazionale Interpreti di Conferenza che definisce le norme di riferimento del settore.
Organizzazione e gestione dei servizi di interpretazione
Vuoi mettere il tuo progetto al riparo da problemi di interpretazione? Affida l’organizzazione dei tuoi servizi di interpretazione a Calliope-Interpreters: siamo tutti interpreti di conferenza in esercizio, con una vasta esperienza maturata in una moltitudine di contesti e formati, ovunque nel mondo. Per questo siamo nella posizione ideale per prenderci cura di tutti gli aspetti del servizio di interpretazione. Siamo consapevoli che un’interpretazione di qualità è fondamentale per ogni evento plurilingue e, in quanto fornitori di pacchetti di servizi completi, sappiamo perfettamente come pianificare, organizzare, gestire e supervisionare il servizio di interpretazione, essenziale per il successo del tuo evento.
Calliope-Interpreters, organizzatori di servizi di interpretazione
Calliope-Interpreters è l’unica rete mondiale di interpreti consulenti riconosciuta da AIIC, l’Associazione Internazionale Interpreti di Conferenza. Quali servizi forniamo?
Prima dell’evento, il tuo interprete consulente di Calliope-Interpreters:
- ti aiuterà a definire le esigenze specifiche del tuo evento
- predisporrà il team di interpreti
- li selezionerà in base a prossimità geografica, lingue, specializzazioni e disponibilità
- offrirà loro un incarico provvisorio (opzione) e successivamente confermerà il loro incarico tramite un contratto
- organizzerà la loro trasferta e il loro alloggio, se del caso
- recluterà i team che ti consentiranno di ottenere il meglio dal tuo investimento, adeguando il servizio man mano che il programma evolve (per esempio in caso di cambi di lingue, interventi o sale)
- presenterà un preventivo e lo adeguerà qualora necessario
- provvederà agli eventuali impianti per l’interpretazione
- raccoglierà e inoltrerà tutti i documenti agli interpreti (tramite il nostro sistema blindato, per assicurarne la totale e assoluta riservatezza).
Durante l’evento, il tuo interprete consulente di Calliope-Interpreters:
- assicurerà personalmente il coordinamento del team in loco o designerà un “team leader”
- ti aiuterà a evitare difficoltà e a risolvere ogni eventuale problema (malattia di un interprete, aggiunta di una lingua, spostamento di una sala, ecc.)
Dopo l’evento, il tuo interprete consulente di Calliope-Interpreters:
- provvederà alla fatturazione
- svolgerà un debriefing sulla conferenza.
Il tuo interprete consulente:
- conosce dall’interno il mondo dell’interpretazione
- è un interprete di conferenza
- sa quali sono le sfide insite in un evento plurilingue
- recluterà solo interpreti di conferenza professionisti, esperti e affidabili
Alcuni esempi dalla nostra esperienza
Congressi Mondiali dell’Unione Internazionale per la Conservazione della Natura IUCN
Danielle Grée ha selezionato tra 36 e 50 interpreti in diversi continenti per il Congresso Mondiale per la Conservazione della Natura di Barcellona nel 2008, per quello di Jeju nel 2012 e quello delle Hawaii nel 2016. Ne ha supervisionato la trasferta, la logistica relativa all’alloggio e la distribuzione del lavoro, gestendo successivamente anche tutta la fatturazione e i pagamenti, oltre ad aver organizzato un approfondito debriefing con il cliente.
Vertice dei Capi di Stato e di Governo del G20 in Australia
Il Vertice ha richiesto l’interpretazione simultanea in 15 lingue per tutte le sessioni plenarie, oltre alla consecutiva o la sussurrata in alcuni incontri bilaterali tra i dignitari, o durante le conferenze stampa. In tempi estremamente ridotti, i coordinatori guidati da Bertold Schmitt, –referente locale di Calliope-Interpreters e capo-interprete– hanno reperito 53 interpreti di conferenza di elevato profilo, provenienti da 17 paesi.
Forum internazionale sul GPL
Dal 2007, i nostri referenti hanno predisposto e gestito team di interpreti simultaneisti altamente qualificati per ben 10 edizioni di questo grande evento internazionale, spesso tenuto in concomitanza con il congresso dell’AEGPL. I referenti di Calliope-Interpreters condividono le proprie conoscenze maturate in occasione delle precedenti edizioni del Forum internazionali del GPL per agevolare i preparativi e semplificare i lavori nelle nuove destinazioni.