Victor Imboua-Niava

Victor Imboua-Niava
Proveedor de servicios de interpretación
Ciudad, país :
Abiyán, Côte d'Ivoire

Responsable para :

Benín, Botsuana, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Camerún, Chad, Comoras, Congo, Côte d'Ivoire, Eritrea, Etiopía, Gabón, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Guinea Ecuatorial, Kenia, Lesoto, Liberia, Madagascar, Malaui, Mali, Mauricio, Mauritania, Mayotte, Namibia, Níger, Nigeria, República Centroafricana, República Democrática del Congo, Reunión, Ruanda, Sáhara Occidental, Santa Elena, Santo Tomé y Príncipe, Senegal, Seychelles, Sierra Leona, Somalia, Suazilandia, Sudáfrica, Sudán, Sudán del Sur, Tanzania, Togo, Uganda, Yibuti, Zambia, Zimbabue

Eventos sobresalientes

"Siempre voy a recordar el comienzo de un día luminoso, el 7 de marzo de 2007, cuando fui el intérprete personal del entonces presidente del Banco Mundial, James Wolfensohn, en lo que se convertiría en un viaje maratoniano que nos llevó en su jet oficial de Accra, Ghana a  Buyumbura, Burundi donde tuvimos una serie de reuniones, una tras otra, incluyendo una con el Jefe de Estado. Después fuimos a Kisangani, en la región rica en minerales de la República Democrática del Congo. En Kinshasa, capital de la RDC, esa misma noche, tuve que hacer gala de mis dotes de intérprete consecutivo en una cena donde se reunía la élite política, el cuerpo diplomático y los miembros de las organizaciones internacionales con sede en la localidad. Tuve que interpretar dos largos discursos: uno del Comisionado Louis Michel y otro del presidente Kabila, para satisfacción de la audiencia. El viaje llegó a su fin luego de volar sobre el río Congo hasta el aeropuerto de Brazzaville donde nos encontramos con los funcionarios del gobierno. Fue una vivencia profesional sumamente emocionante".

Principales proyectos

  • "Reuniones estatutarias de la Asociación de Gestión de Puertos para África Occidental y Central, celebradas en 2008 en Abijan, Côte d’Ivoire, a saber, 15 intérpretes y cuatro traductores trabajaron para la Asamblea General, el Comité Ejecutivo y el Simposio  en tres idiomas: francés, inglés y portugués. Todos reclutados por mí".
  • "Durante la 10a  Conferencia Internacional sobre el SIDA y las Infecciones transmitidas sexualmente en África (ICASA, en Abidjan, Côte d’Ivoire), tuve la oportunidad de coordinar un equipo de 22 intérpretes que trabajaron en sesión plenaria y sesiones paralelas enfrentando temas difíciles por la terminología técnica y los aspectos emocionales. Fue un éxito rotundo".
  • "Para la primera Cumbre de las TIC para África en 2013, en Kigali, Ruanda, reclutamos a un equipo de 10 intérpretes, en su mayoría  colegas muy prometedores, sumamente dotados y conocedores de las ciencias de la informática".

Testimoniales de clientes

“Durante dos talleres técnicos sobre la reglamentación de la energía limpia en la región CEDEAO celebrados en octubre 2013 y abril 2014, en Accra, Ghana, Victor Imboua-Niava y sus colaboradores se encargaron de ofrecernos los servicios de interpretación (francés a inglés e inglés a francés) y también se responsabilizaron de la instalación del equipo técnico necesario. La calidad de los servicios prestados fue excelente y de ello dieron testimonio varios participantes. Aunque el contenido de los talleres era sumamente técnico, Victor y su equipo ofrecieron una interpretación de alta calidad. Más aún, antes y durante los talleres respondieron siempre rápidamente a todas nuestras peticiones, con lo que fue un verdadero placer trabajar con ellos. Los recomiendo muchísimo y espero volver a contratar sus servicios en el futuro".
Dr. Kirsten Verclas, Encargada del Programa, Programas Internacionales, USA National Association of Regulatory Utility Commission (Asociación Nacional de EUA para la Comisión Reguladora de Servicios Públicos)

“Escribo estas líneas para expresar la gran satisfacción de FHI360 por la calidad de los servicios de interpretación que brindó Symposia Consult con el Sr. Victor IMBOUA-NIAVA, miembro de Calliope-Interpreters, como coordinador. Lo recomiendo ampliamente a otras organizaciones que requieran dichos servicios".
Sr. Assolé Dabiré, Subdirector de Finanzas, FHI360, Accra, Ghana

Family Health International, mejor conocida como FHI 360, es una ONG internacional que últimamente organizó una reunión para la que contraté intérpretes y proporcioné el equipo técnico de interpretación simultánea.

“La presente tiene por objeto felicitar formalmente a Victor IMBOUA-NIAVA y a su equipo por el excelente servicio de interpretación que brindaron durante nuestro seminario en Libreville sobre erosión de las costas y la subsiguiente reunión ministerial sobre el mismo tema en Accra. La calidad de la interpretación fue muy superior a nuestras expectativas”.
M. Abou Bamba, Coordinador Regional /Convención de Abidjan, PNUMA

Afiliaciones y acreditaciones

  • AIIC, Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias
  • UPA, Unión Parlamentaria Africana
  • ACBF, African Capacity Building Foundation
  • AERC, African Economic Research Consortium
  • NARUC, National Association of Regulatory Utilities Commissioners

Paises

El presente currículo contiene información personal y está sujeto a los derechos de propiedad intelectual de Calliope-Interpreters y sus miembros. Está prohibido copiarlo, modificarlo o utilizarlo en forma y contexto alguno sin el consentimiento expreso y previo por escrito del interesado o interesada.