Calliope Resources for event planners and speakers

Calliope has developed a number of resources to support event planners and speakers in preparing for multilingual events.

Share this article:

For event planners

Louise explains the importance of using your mother tongue in important meetings

Why is it always important to speak your mother tongue?

There are three very good reasons for speaking your mother tongue in a multilingual setting.
 en fr es pt de it

What are the qualities of a good Consultant Interpreter?

It’s all about assessment, planning, leadership and expecting the unexpected. Listen to how a Calliope Consultant Interpreter could make the difference.
 en fr es de pt it

Why hire a Consultant Interpreter?

Find out how Consultant Interpreters’ extensive portfolios enable them to identify the interpreters with the right combination of skills for a particular assignment.
 en fr es pt de it
Nathalie Pijollet - consultant interpreter talks about customised solutions

What does it mean to recruit a team?

Calliope offers tailor-made solutions from a one-stop shop. Here, we explain what goes on behind the scenes.
 en fr es pt de it

What are the difficulties faced by a Consultant Interpreter?

Are you organising a highly technical meeting at short notice? Or is your meeting in a remote location? Find out how Calliope can help.
 en fr es pt de it

What are the advantages of a global network of consultant interpreters?

Find out why Calliope is the ideal solution for organisers of multilingual international conferences that move from country to country.
 en fr es pt de it
Veronica - Calliope-Interpreters consultant in Argentina

How do you select interpreters for highly specialized conferences?

Find out how our up-to-the-minute knowledge of interpreters’ specialisms and experience enables us to select the best-qualified interpreters for the job.
 en fr es pt de it

Is a global network really useful to a local customer?

Thanks to Calliope, a local client has access to a wealth of expertise, including interpreters with rare language combinations, but there is much more to it than that.
 en fr es de pt it
Christoph: Consultant interpreter provides tips on communication

How do you communicate with your clients and interpreters?

Interpretation is all about communication: find out how we practise what we preach when communicating with both our clients and our interpreters.
 en fr es pt de it

How are we different from agencies?

As practising conference interpreters, we understand the challenges the job presents and the conditions required to deliver faultless interpretation. Find out why we are the only ones to have this crucial inside knowledge. 
 en fr es de pt it

Calliope-Interpreters Language Services

Calliope-Interpreters is a premium global network of consultant interpreters, which provides interpretation for high-level meetings and conferences.
 en fr es de pt it 中文
Ten Golden Rules of Conference Interpreting

Ten Golden Rules of Conference Interpreting

This one page document provides useful tips for successful meetings with simultaneous interpretation.
 en fr es de it pt 中文

For speakers

Tips for Speakers

Tips for Speakers

This handy one-page document offers a checklist of tips for speakers who will be addressing audiences through simultaneous interpretation.
 en fr es de it pt 中文
Smart Speaking

Smart Speaking

Our popular video provides tips to help speakers prepare themselves before addressing multilingual audiences.
 en fr de es it pt 中文
Smart Speaking

Smart Speaking Script

Scripts for our popular video (the English version includes Arabic and Russian scripts too).
 en fr es de it pt 中文
Global English interview with Simon Kuper

Global English, interview with Simon Kuper

English is becoming the "must speak" language in meetings but people who don't speak English well are often at a disadvantage. Listen to S. Kuper on the topic.
 en fr de es it pt 中文

For procurement professionals

AIIC Guidelines for drafting tenders for conference interpretation services

AIIC Guidelines for drafting tenders for conference interpretation services

These documents were developed by AIIC for public sector institutions putting out calls for tender for large-scale conference interpretation services. They detail how to draft a request for proposal (RFP) to ensure the right kind of responses.
 en fr es de it pt 中文

Podcasts

La danse des mots (en francés).

La danse des mots (in French)

Martine Bonadona
 fr en de pt it es 中文
European Institution

European Institution (in French)

In this podcast, Olga Cosmidou, Director of the Interpreting DG at the European Parliament, is interviewed on the interpreting profession.
 fr en de it pt es 中文
On Global English

On Global English (in French)

In this podcast, Martine Bonadona, Calliope member for France, is interviewed on the growing importance of global English.
 fr en de it pt es 中文